Апостиль (международная легализация)

Апостиль, в том числе срочный апостиль, (от французкого слова Apostille) — международная стандартизированная форма заполнения сведений о законности документа для предъявления на территории стран, признающих такую форму легализации. Проставляется на оригиналы и (или) копии документов, которые предполагается использовать за пределами РФ, а именно: в странах, входящих в Гаагскую конвенцию 1961 года.
Необходимо иметь в виду, что документы, приходящие из-за рубежа, должны уже иметь проставленный на них Апостиль той страны, в которой эти документы были выданы.
Официально установленный срок проставления Апостиля в Москве — 5 рабочих дней с момента сдачи документа в соответствующее ведомство.

Текст должен содержать следующие реквизиты:

  1. Наименование государства, выдавшего апостиль
  2. Фамилия лица, подписавшего удостоверяемый апостилем документ
  3. Должность лица, подписавшего удостоверяемый апостилем документ
  4. Наименование учреждения, печатью/штампом которого скреплён документ, удостоверяемый апостилем
  5. Название города, в котором проставлен апостиль
  6. Дата проставления апостиля
  7. Название органа, проставившего апостиль
  8. Номер апостиля
  9. Печать/штамп учреждения, проставившего апостиль
  10. Подпись должностного лица

Может быть составлен как на одном из официальных языков Конвенции (французский либо английский), так и на национальном языке государства, проставившего апостиль. На практике надписи на апостиле часто дублируются на двух языках (одном из языков Конвенции и национальном).

Заголовок «Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)» должен быть дан на французском языке.

Согласно Конвенции, апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом.

На практике в различных государствах используются различные способы проставления апостилей.

Срочный апостиль

Бюро переводов «Центр» в Москве оказывает услугу по проставлению срочного апостиля.

Легализация для документов

Процедура легализации предусматривается для документов, которые предполагается использовать в странах, не входящих в Гаагскую конвенцию 1961 г .
Часто легализацию называют «полной легализацией» поскольку, в отличие от Апостиля (который проставляется «в одном окне»), последняя предполагает прохождение документа через Минюст, МИД и консульский отдел посольства той страны, куда направляется документ.

Апостиль и легализация документов

Внимание! На оригиналы документов, выданных учреждениями и ведомствами вне пределов города Москвы или Московской области, Апостиль проставляется по месту выдачи этих документов. В этом случае, клиенту придется самостоятельно позаботиться о проставлении Апостиля, т.к. это требует значительных временных и финансовых издержек в связи с необходимостью поездки в соответствующий город или регион См. также: Перевод на русский I Перевод на английский I Контакты

Обратный звонок
Обратный звонок
Форма обратного звонка WordPress
Яндекс.Метрика